有奖纠错
| 划词

La proposición me cogió de improviso

那个提议的意料.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cognoscitivo, cogollar, cogollero, cogollo, cogombrillo, cogombro, cogón, cogonal, cogorza, cogotazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Me soltó de improviso. Pues no son azules, señor. Dispense.

他突然放开了我。嗯,他们不是蓝色的,先生。豁免。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana —dijo Marilla de improviso—, la señorita Stacy ha venido esta tarde mientras estabas con Diana.

“安妮,”玛丽拉突然说道,“今天下午你和戴安娜在一起的时候史黛西小姐来了。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Una tarde estalló de improviso una tormenta, y un fuerte viento sacudió la ventana, golpeando la figurita de plomo que se precipitó en el vacío.

一天下午,一场突如其来的暴风雨袭来,一阵强风摇晃着窗户,吹打着锡兵,他掉了下去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca creí poder tenerla, pero ya que tantos sueños hermosos se han hecho realidad de improviso, pensé que éste quizás se hiciera realidad también.

我从来没有想过我能拥有它,但既然这么多美好的梦想突然成真,我想这个也可能

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Viendo, pues, el visorrey que daban los dos señales de volverse a encontrar, se puso en medio, preguntándoles qué era la causa que les movía a hacer tan de improviso batalla.

个人眼看就要对冲过去,便站到了人中间,问他们为什么忽然想起要进行这次决斗。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Cuando los del lugar vieron tan de improviso vestidos de pastores a los dos escolares, quedaron admirados, y no podían adivinar la causa que les había movido a hacer aquella tan estraña mudanza.

所以,村里人看到个学生忽然穿上了牧人的衣服,都很惊讶,猜不透他们为什么要莫名其妙地换上这身打扮。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Al llegar al umbral, se detuvo de improviso, se dio la vuelta, volvió y se sentó junto a la mesa, habiendo desaparecido de su cara la luz y la alegría.

走到门口的时候,他突然停了下来,转身回来,在桌边坐下,脸上的光芒和喜悦都​​消失了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando le cortaron aquella rama que el huracán le tronchó, me pareció que me habían arrancado un miembro; y, a veces, cuando cualquier dolor me coge de improviso, me parece que le duele al pino de la Corona.

每当我悠游在对它的回忆之中,我总觉得它是那么雄壮!在我成长的过程中,唯有对它的感觉没有改变,觉得它总是那么壮大,而且愈来愈壮大。当人们锯去它被龙卷风所折断的枝桠时,就好像砍掉我的四肢一样;偶尔,当我不论哪儿突然感到疼痛的时候,我觉得同样的疼痛也一定会出在王冠松树上。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

En tanto que el Cura decía estas razones estaba la disfrazada moza como embelesada, mirándolos a todos, sin mover labio ni decir palabra alguna, bien así como rústico aldeano que de improviso se le muestran cosas raras y dél jamás vistas.

神甫说这番话的时候,那个乔装打扮的姑娘,只是痴迷地看着他们,嘴唇不动,一句话也不说,仿佛一个乡下人突然到一个从未过的稀世之物一样。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Al mirar hacia abajo, vio una  nube rosada que se movía sobre el terreno, y en el aire algo semejante a las primeras  nieves de una ventisca que aparecen de improviso, y entonces supo que eran las langostas que  venían del Sur.

往下看,他到一片象筛子里筛落下来的粉红色的云,正掠过大地,从空中看去,却象是突然出的暴风雪的第一阵飞雷,他知道那是蝗虫从南方飞来了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

No sé, no vas a entrar, no vas a ponerte a hablar de algo muy serio o yo qué sé, muy trascendental así de improviso ¿No?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cogullada, cohabitar, cohecha, cohechador, cohechar, cohecho, cohen, coheredero, coherencia, coherente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接